親,2011年即將揮手逝去,如果不會(huì)一兩句網(wǎng)絡(luò)流行體,那你真是“傷不起”,也難以“hold住”了。這一年,從“咆哮體”到“藍(lán)精靈體”,從“TVB體”到“淘寶體”,從“李剛體”到“撐腰體”,這些幾十字甚至上百字的語(yǔ)段,或嬉笑怒罵,或插科打諢,或戲謔詼諧,在網(wǎng)絡(luò)世界里方興未艾、遍地開花,上演了一場(chǎng)精彩紛呈的語(yǔ)言時(shí)尚秀。這些語(yǔ)言模特們,有的是純粹無(wú)厘頭般的打鬧,有的是對(duì)童年的無(wú)限懷念,有的是對(duì)生活的無(wú)力吐槽,有的是呼喚社會(huì)良知的回歸……顯然,集體噴發(fā)的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)體,它不僅僅是一種時(shí)尚,一種新的語(yǔ)體的表達(dá),更是網(wǎng)友疏解情緒、表達(dá)意見(jiàn)的一種新媒介。但是,網(wǎng)絡(luò)流行體不過(guò)一時(shí)流行而已,短期喧囂后,又有幾個(gè)能被人記住? 喜好——你是什么“控”? 網(wǎng)絡(luò)流行體:XX控 名詞解釋: 傳統(tǒng)語(yǔ)義中,“控”字有控制、節(jié)制、駕馭等詞義;而作為網(wǎng)絡(luò)新詞的“控”,它出自日語(yǔ)的借音,其語(yǔ)源則是西方心理學(xué)術(shù)語(yǔ)complex(情結(jié))的前音(con) ?!癤X控”,用以描述對(duì)某物極度喜歡的人。 事件回放: 2011年12月14日,由國(guó)家語(yǔ)言資源監(jiān)測(cè)與研究中心發(fā)布的“漢語(yǔ)盤點(diǎn)2011年度字詞”揭曉,“控”和“傷不起”位居年度國(guó)內(nèi)字詞首位。 點(diǎn)評(píng): 與2010年度熱詞“漲”一樣,一個(gè)“控”字,人們看到是群情民意、公共管理、社會(huì)責(zé)任與時(shí)代使命。然而,在當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)文化語(yǔ)境里,“控”的語(yǔ)義與認(rèn)知都已發(fā)生轉(zhuǎn)變。在日常生活中,“游戲控”、“蘋果控”、“微博控”、“穿越控”、“宮斗控”不一而足,“控”字既反映了主體對(duì)對(duì)象一種非理性迷戀的失控,又表達(dá)出主體理性潛在地渴望控制對(duì)象。比如“游戲控”任由自我放縱與迷失,“蘋果控”們“愛(ài)瘋死”般對(duì)時(shí)尚品牌癡迷, “宮斗控”讓一眾“白領(lǐng)”成為專注于宮廷爾虞我詐的宅男宅女…… “控”的流行恰恰表征了人被物使、心為物役的一種失控。 溝通——你說(shuō)“親”了嗎? 網(wǎng)絡(luò)流行體:淘寶體 名詞解釋: 淘寶體最初見(jiàn)于淘寶網(wǎng)賣家對(duì)商品的描述,如“親,快來(lái)?yè)屬?gòu)哦”、“親,包郵哦”,因其親切、可愛(ài)的方式逐漸在網(wǎng)上走紅。 事件回放: 2011年7月,南京理工大學(xué)首創(chuàng)“淘寶體”錄取短信:“親,祝賀你哦!你被我們學(xué)校錄取了哦!親,9月2號(hào)報(bào)到哦!錄取通知書明天‘發(fā)貨’哦!” 8月,外交部微博采用“淘寶體”招聘啟事:“親,你大學(xué)本科畢業(yè)不?辦公軟件使用熟練不?英語(yǔ)交流順溜不?駕照有木有?快來(lái)看,中日韓三國(guó)合作秘書處招人啦!” 同月,鄭州市交巡警將“淘寶體”用于交通安全宣傳:“親,注意避讓行人哦!”“親,快車道很危險(xiǎn)哦!”“親,紅燈傷不起哦!” 點(diǎn)評(píng): 2011年,我們有了一種新的溝通方式——“淘寶體”,這一源自購(gòu)物網(wǎng)站賣家與買家之間相互交流的語(yǔ)體,已逐漸深入到日常生活的各個(gè)領(lǐng)域。在人際關(guān)系脆弱和社會(huì)誠(chéng)信缺乏的情況下,一句“親”,熱情又簡(jiǎn)單,親切又膩歪,在走馬燈一般的網(wǎng)絡(luò)流行體中,這種特有的語(yǔ)言魅力和情感深度讓“淘寶體”顯示出頑強(qiáng)的生命力。使用“淘寶體”的學(xué)校、警方、政府部門,也多了些可愛(ài),少了些古板,多了些親和,少了些嚴(yán)肅。然而也得提醒一句,執(zhí)法機(jī)關(guān)和教育機(jī)構(gòu)還得把握尺度,不能為“親切”而淪為媚俗。 |





